Páginas

VÍDEO DO DIA

“Es” (autor: Galldino – traductor: Alberto Adrian)

De la canción “Panapaná”



Si el amor fuese sin miedo o sin motivo
Si fuese profundo, si fuese sin términos
Sin valor,si fuese ardoroso
Rigido y rotundo
Continuo y fecundo
Continuo y fecundo


***


Si el amor fuese sin dueño y sin daño
Si fuese sin rumbo,sin raiz
Posesión, si fuese destierro
Blanco y flecha
Sin miedo ni meta
Sin miedo ni meta

***

Si asi fuera, ni amor sería

***

Dude del ojo ” clinicando” pasión
Descubriendo entre las rendijas
donde el frágil se agacha y secreta
Desconfie del tuerto rechazando um calor
abdicado
No exponiendo a la fiera su opuesto,
su “pobrecito”

***

Dude del ser opaco festejando la frieza
fuerte y decidida
Destilando tedio frente al amante jadeante y suplicante
De confuso, aquel soberbio espantado
por tan gran bravura,
Va a mear la flor cándida y dulce que
amar resucita
Lamberá la duda molesta, la miseria desdichada:
Entorpecido, devorará la cabeza por el rabo torpe y maldito.

***

Desconfia de los jardines, ave vacilante,
Viajante nudez que crepita em el fuego
Flutue sin dudar del pólen que el
viento valora

***

Se asi fuese, ni sería:
Amor apenas “Es”.
video